No exact translation found for متابعة العلاج

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic متابعة العلاج

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ernie, todo estará bien.
    بالمتابعـة العلاجيـة
  • Fue el Ablixa. Usted me recomendó que siguiera con eso. Yo no estaría aquí de no ser por eso.
    إنه أنت " بانكس " من أخبرني أن علي متابعة علاج " بليكسا " ولن أكون هنا
  • El sistema hace responsable a todo el personal directivo superior de promover y apoyar la emisión de documentación personal para las refugiadas; asegurar la participación de un 50% de mujeres en los comités de refugiados; y establecer mecanismos para el seguimiento y tratamiento de las sobrevivientes de actos de violencia sexual y violencia por razones de género.
    ويحمّل إطار العمل كبار الموظفين جميعهم مسؤولية تشجيع ودعم الوثائق الفردية للاجئات؛ وكفالة مشاركة ما نسبته 50 في المائة من النساء في لجان اللاجئين؛ ووضع آليات للمتابعة وعلاج ضحايا العنف الجنسي والعنف الجنساني.
  • c) Combatir la reincidencia promoviendo formas apropiadas de tratamiento y seguimiento para los transgresores;
    (ج) مكافحة معاودة ارتكاب هذا النوع من الجرائم بتوفير أشكال مناسبة من العلاج والمتابعة للمجرمين؛
  • En estas unidades se ofrecen los servicios de prevención primaria, secundaria y positiva, diagnóstico y tratamiento de infecciones de transmisión sexual, infecciones oportunistas, terapia antirretroviral y pruebas laboratoriales para seguimiento terapéutico, reforzamiento de la adherencia y apoyo psicosocial, y servicios de hospitalización.
    وتقدم في هذه الوحدات خدمات الوقاية الأولية، والثانوية، والرعاية المقدمة للمصابين بالعدوى، وخدمات التشخيص والعلاج للإصابة بعدوى الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، والإصابة بعدوى الجراثيم الطفيلية، والعلاج المضاد للفيروسات الرجعية، والفحوصات المختبرية من أجل المتابعة العلاجية، وتعزيز المواظبة والدعم النفسي - الاجتماعي، وخدمات العلاج للمرضى الداخليين بالمستشفيات.
  • Algunos Estados también reunieron información de otras fuentes, tales como órganos encargados de ejecutar la ley, el sector de la salud, centros de tratamiento y rehabilitación, seguimiento posterior al tratamiento, vigilancia de recetas médicas, incidentes relacionados con drogas y encuestas de personas que acuden a tratamiento a causa del uso indebido de drogas.
    وقامت بعض الدول أيضا بجمع بيانات من مصادر أخرى، مثل أجهزة إنفاذ القوانين وقطاع الصحة ومراكز العلاج وإعادة التأهيل، والمتابعة بعد العلاج، ورصد الوصفات الطبية والحوادث المتصلة بالمخدرات ومسوح الأفراد الذين يلتمسون العلاج من المخدرات.
  • Los objetivos de los centros son, entre otros, dar seguimiento psicológico y terapéutico a los niños víctimas de diversos trastornos, organizar seminarios de psicología para personal docente y de las escuelas y establecer grupos infantiles de expresión para ayudar a los niños a exteriorizar su sufrimiento mediante diversos métodos.
    من أهداف هذه المراكز: المتابعة النفسية - العلاجية للأطفال الذين هم ضحايا اضطرابات شتى، تنظيم دورات في الإطار التثقيفي - النفسي للعاملين في المجال التربوي والمدرسي، إنشاء ما يسمى بمجموعات التعبير للأطفال لمساعدتهم على تفريج معاناتهم عبر وسائل متعددة.
  • Las actividades de ciertas ONG se limitan a la prevención, la sensibilización y la rehabilitación. Mientras unas ONG reciben a los adictos y los remiten a programas de tratamiento y hacen un seguimiento según cada caso, otras reciben llamadas y ofrecen orientación y asesoramiento.
    ينحصر عمل بعض الجمعيات في الوقاية والتوعية والتأهيل، في حين تقوم جمعيات أخرى باستقبال المدمنين وتوجيههم إلى برامج العلاج والمتابعة كل حسب حالته، وتتلقى بعضها الاتصالات لتوجيه النصح والإرشادات.
  • El Grupo también considera razonable suponer que el número de personas tratadas por enfermedades respiratorios entre 1991 y 1995 indicaba que los datos sirios podían deberse, al menos en parte, a la respuesta de la población a los avisos sobre salud pública del Gobierno y a su decisión de ofrecer tratamiento continuo a dichas personas entre 1992 y 1995, y no necesariamente a un aumento real de las enfermedades respiratorias.
    ويرى الفريق أيضا أن من المعقول أن يفترض احتمال كون عدد الأشخاص الساعين إلى الحصول على العلاج من أمراض الجهاز التنفسي ما بين 1991 و1995 الوارد في بيانات سوريا راجعا، من ناحية على الأقل، إلى استجابة الناس لتحذيرات الصحة العامة التي أطلقتها الحكومة ولقرار الحكومة متابعةَ هؤلاء الأشخاص بالعلاج ما بين 1992 و1995، وليس راجعاً بالضرورة إلى زيادة حقيقية في أمراض الجهاز التنفسي.